Lak na vlasy (Hairspray, 1988; režie John Waters)
Hairspray (Hairspray, 2007; režie Adam Shankman)
Vidět bok po boku obě verze muzikálu o tlustý holce, která se na začátku 60. let probojuje do taneční show, získá srdce svýho vyvolenýho a jen tak mimochodem zruší segregaci, je k nezaplacení. Nová, “hollywoodizovaná” podoba je zářivější, uhlazenější, načančanější, s lepšími herci, dokonalejší choreografií, prostě profesionálnější v dobrým i zlým: nasadit patetickou scénu protestpochodu se svíčkami hned po srandovní romantice je jak z učebnice mainstreamu a na většinu lidí to asi zabírá, ale pro nás ostatní jsou za tyhle kuchařkový postupy body dolů. Nic podobnýho naopak nenajdete v originálu, který sice působí amatérštěji, ale zase z něj srší nadšení a Watersova radostná subverze na všech frontách, takže nakonec v konfrontaci vítězí.
Pro mě jsou samozřejmě nejdůležitější posuny, ke kterým mezi oběma verzemi došlo. Co je divný, ty největší si z prvního zkouknutí druhý verze před pár měsíci vůbec nepamatuju - a nechce se mi věřit, že by v Evropě šla jiná verze než v USA. Zaznamenal někdo tu scénu v Pingeltonovic krytu, která v originálu rozhodně nebyla a která se mi (v intencích mýho projektu) perfektně hodí do krámu jako reflexe post-9/11 paranoie? Podobně jako epizodka, v níž Tracy praští cedulí policajta a “fair and balanced” TV stanice z toho udělá krvavý útok sochorem na veterána z Korey. A zajímavý je i to, že v remaku dělají daleko větší haló kolem společenský (ne)akceptance lidí, který neodpovídají kolektivní představě ideálu. To jen abyste měli představu, nad čím tu bádám.
2 responses so far ↓
1 Michelle // 07.12.2007 v 11:43
Hey! How come you don’t mention me in the Hairspray story?! Or is Michelle something else in Czech? xo
2 voitech // 07.12.2007 v 13:24
Oh, sorry, it’s just a quasi-review and I don’t usually include circumstances of viewing in these… I told you I was a boring person to watch films with! :-) But there’s plenty of you elsewhere: http://voitech.org/index.php/tag/michelle/. Now that you know “čór” (the “sound” of stealing) you should learn more Czech… :-)
Leave a Comment